Isihasm in manastirile spatiului mioritic romanesc: De la palamism la paisism (Romanian Edition)
Price 14.25 - 15.69 USD
In terminologia religioasa rasariteana, inclusiv a ortodoxiei romane, cuvantul isihia este preluat din greaca; in scrierile si lucrarile din Apus precum si in dictionarele de greaca veche, termenul echivalent este putin diferit si anume hesychia. Sunt, asadar, in joc doua cuvinte care ar putea crea oarecare nedumeriri- cuvinte ce se refera la una si aceeasi realitate spirituala, teoretizata de unii reprezentanti de seama ai teologiei rasaritene. Cele doua cuvinte sunt hesychasm (termen specific lucrarilor autorilor occidentali) si isihasm (termen folosit in traditia filalica bizantina). Desigur ca noi ne vom conforma acestei traditii, folosind grafica si rostirea specifice scrierilor din Rasarit, apreciind, totusi, ca precizarea facuta isi are rostul, spre a indeparta eventualele nedumeriri din partea unor cititori care ar confrunta scrierile despre isihasm si dictionarele de limba greaca veche. La cele de mai sus mai trebuie sa aducem cateva precizari. Deosebirile fonetico-semantice dintre cele doua cuvinte se datoreaza unor schimbari care au survenit intre limba greaca (de fapt dialectul atic) vorbita pe vremea lui Platon si Aristotel si cea din epoca elenismului parakairosic. (Autor)