Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на русский и с русского на английский

Книга содержит правила практическои? транскрипции име?н собственных с 29 западных и восточных языков включая китаи?скии? кореи?скии? турецкии? японскии? на русскии? и с русского языка на англии?скии?; приводится также сводка систем русско?латинскои? транслитерации. Это новое дополненное и уточне?нное издание справочнои? части монографии проф. Д.И. Ермоловича 171;Имена собственные: теория и практика межъязыковои? передачи187; имеющей рекомендательный гриф Учебно-методического объединения Минобрнауки РФ.Для широкого круга лиц работающих с материалами на иностранных языках в том числе переводчиков журналистов учащихся и преподавателеи? вузов.