Капитал. Критика политической экономии. Том 1. Книга 1. Процесс производства капитала

Особенность предлагаемого читателям перевода "Капитала" К.Маркса на русский язык заключается в применении иной, отличной от "традиционной", терминологии. К примеру, в конце XIX - в начале XX века на её безусловном использовании настаивали многие авторы. Но необходимость замены была впервые доказана в 1989 году В.Чеховским. А сегодня читающие на русском языке получают наконец полный доступ к содержанию одной из важнейших книг в истории человечества. Что позволяет им, например, понять и оцепить важность следующих выводов: "Gebrauchswert" ("потребительная ценность") употребляется у Маркса и двух значениях: "полезность вещи" и "полезная вещь"; выражения "потребительная стоимость" и "меновая стоимость" - лингвистические ошибки: "меновая ценность" и "стоимость" - синонимы; труд есть субстанция "ценности", а не "стоимости"; логика "Капитала" предполагает наличие двух законов: закона стоимости (меновой ценности) и закона ценности.