Информационные технологии в переводе. Электронные ресурсы переводчика 2
- Настоящая книга является основательно переработанной и расширенной версией книги «Электронные ресурсы переводчика», опубликованной в 2010 году. Она состоит из 22 глав, в том числе семи совершенно новых глав, библиографии и двух приложений со ссылками на электронные ресурсы для 13 европейских и восточных языков.Работа ставит целью изложить основы использования современных информационных технологий в переводческой деятельности и при изучении иностранных языков. Она может быть полезной для студентов филологических и переводческих факультетов, которые изучают дисциплины «Информационные технологии в лингвистике» и «Информационные технологии в переводе», появившиеся в учебных программах в связи с переходом российских вузов на новые федеральные образовательные стандарты.Кроме того, книга предназначена для тех, кто делает первые шаги в письменном переводе с русского языка на английский и некоторые другие языки, а также для преподавателей и студентов факультетов лингвистического профиля, которые стремятся овладеть новейшими информационными технологиями.