К вопросу о брехне: логико-философские исследования (на русском и английском языках)
Идеологии Многозначное английское слово bullshit может соответствовать русским «чушь», «туфта», «лажа», «трёп», а также нецензурным «ху...ня», «пи...дёж». Мы решили не прибегать к нецензурным русским аналогам, так как они, на наш взгляд, не соответствуют стилистическому регистру английского bullshit. В английском языке это слово не считается чрезмерно грубым. Кроме того, оно бытует в языке уже около века, поэтому привычно для всех поколений читателей, в отличие, например, от русского «туфта». Мы остановились на слове брехня еще и потому, что в русском языке имеется однокоренной глагол (брехать) и имя деятеля (брехун), подходящие для перевода соответствующих английских слов (to bullshit, bullshitter).