Лирика. В переводах Михаила Синельникова
Подарочные издания. Шедевры восточной поэзии Хакани, один из величайших средневековых поэтов, мало знаком нашему читателю вследствие сложности его поэтического письма. И только в блистательных переводах Михаила Синельникова, замечательного знатока Востока, этот гениальный персидский классик предстает перед нами во всем своем великолепии. Он был новатором в поэзии, и у него было много высокоодаренных подражателей, однако никому из них не удалось достичь такого полета мысли и дара созидать образы. Непревзойденный мастер традиционного жанра касыды, он создал чудесные газели, совершенно оригинальные (непохожие на хайямовские) рубай и кыта, автобиографические стихи, а также подобную некой мусульманской "Божественной комедии" поэму "Дар двух Ираков". Преображаясь в каждой из выбранных форм, вновь и вновь расцветала его любовная лирика, широко представленная в этой книге.