Вьетнамки в панамках
Омонимы, омографы, омофоны, паронимы – для нормального школьника эти слова звучат угрожающе. Угрожающе скучно, в лучшем случае. Но даже если с преподавателем словесности повезло, и уроки русского не превратились в пытку, яркая и необычная книжка «Вьетнамки в панамках» совсем не будет лишней в библиотеке младшего школьника. Ее создатели – филолог Ольга Волкова и художник Дарья Герасимова – увлекают читателя в веселую игру с языком, в которой одно слово притворяется другим: и на слух, и на вид, - и учат распознавать этих близнецов, а главное – чувствовать язык, его богатство и красоту. Ольга, сама, кстати, учитель русского языка, интересно и доступно разъясняет тончайшие лингвистические нюансы и иллюстрирует их хорошо знакомыми детям примерами из знаменитых стихотворений и сказок. А Даша создала такие яркие и запоминающиеся картинки, рассматривая которые, уж точно запомнишь, чем отличается черкеска от черкешенки, а индейка от индианки. «Вьетнамки в панамках» - вторая книга из лингвистической серии издательства «Розовый жираф». В первой книжке, «Арбуз у зубра», Алиса Вест и Дарья Герасимова рассказывали о палиндромах.