Трое в лодке, не считая собаки. Рассказы
Мировая классика 2007Твердый переплет, 384 стр.Формат: 84x108/32 (130х205 мм)"Трое в лодке, не считая собаки". Идет время, сменяются эпохи, но читатели по-прежнему не могут оторваться от совершенно невероятной истории путешествия троих беззаботных английских джентльменов, пустившихся в плавание по Темзе вместе со своим любимцем - фокстерьером Монморанси. Забавные недоразумения, веселые коллизии и полные комизма ситуации, из которых герои выходят, неизменно сохраняя истинно британское чувство собственного достоинства, и сегодня поражают своей оригинальностью и неувядающим юмором...СОДЕРЖАНИЕ:Трое в лодке, не считая собаки, переводчики: Михаил Донской, Эльга ЛинецкаяИз сборника "На сцене и за кулисами"Я становлюсь актером, переводчик: Е. ЗыковаИз сборника "Досужие мысли досужего человека"О суете и тщеславии, переводчик: М. КолпакчаО погоде, переводчик: Н. НадеждинаИз сборника "Дневник одного паломничества"Мое знакомство с бульдогами, переводчик: М. КолпакчаТрогательная история, переводчик: М. КолпакчаИз сборника "Истории, рассказанные после ужина"Наша компания, переводчик: Инна БернштейнИз сборника "Наброски лиловым, голубым и зеленым"Человек, который заботился обо всех, переводчик: М. КолпакчаРассеянный человек, переводчик: М. КолпакчаУвлекающаяся натура, переводчик: М. КолпакчаЧеловек, который разуверился в счастье, переводчик: М. КолпакчаПортрет женщины, переводчик: Виктор ХинкисИз сборника "Наблюдения Генри"Дух маркизы Эплфорд, переводчик: Инна БернштейнСюрприз мистера Милберри, переводчик: Н. СемевскаяИз сборника "Праздные мысли в 1905 году"Следует ли женатому человеку играть в гольф? переводчик: Виктор ХинкисДолжны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим? переводчик: Инна БернштейнПочему мы не любим иностранцев, переводчик: Виктор Хинкис